Это кочевники оставили в наследие, а мы и не догадываемся

28.11.2019 19:00 Общество
Читайте «КаспийИнфо» здесь:

Есть два топонима в разных районах Астаханской области, названия которых звучат похоже, но наводят на мысль о совершенно разных корнях. Однако выясняется, что между ними куда больше общего, чем кажется!

В основе тюркское слово
Итак, в Черноярском районе у села Поды есть пресное озеро Кочкарное, а у села Ушаковка – озеро Кочкарка. Вопреки приходящему на ум простому объяснению, название произошло вовсе не от слова кочка! На самом деле в основе лежит тюркское слово “кочкара” (кошара), как называлось временное поселение кочевников, обычно расположенное на возвышенном месте. Ведь коч (кош) – это ставка, временное жилье, а кара – черный холм. Есть и мнение о том, что тут повлияло русское слово “кочкар”, то есть племенной баран.
Некоторые специалисты объясняют с помощью этих же слов и другие названия населенных пунктов. Например, села Кошеванка, входящего в Алтынжарский сельсовет Володарского района. По одной из версий, название села Кочковатка, которое с 1989 г. стало административным центром Кочковатского сельсовета Харабалинского района, произошло также от “кочевого” корня, а вовсе не от многочисленных бугорков-кочек, которыми покрывалась местность в половодье.

На местах бывших зимовок
В Камызякском районе в составе Самосдельского сельсовета есть поселок Качкаринский. Конечно, название произошло вовсе не от морской качки. Это опять-таки производное от слова “кочкара”. Этот же корень лежит и в основе других “кочевых” топонимов, которые действительно возникали на местах бывших зимовок кочевников.

Таковы бывшие хутор Кашкаров в Черноярском районе (его нет с 1998 года), Кашегир в Красноярском районе (его нет уже с 1920 года), Кашинский в Наримановском районе (нет с 1977 года), село Кашкино и Кашино.

Однако некоторые специалисты с этим не согласны и полагают, что “виной” всему другое тюркское слово – “каш”, то есть холм, возвышенность, высокий берег.