Девушка, поселившаяся с ребенком на бугре: как эта история связана с астраханским селом
Недалеко от Астрахани расположено село Татарская Башмаковка, административный центр одноименного сельсовета в Приволжском районе. Горожане чаще называют село просто – Татаробашмаковка. Что же не так с его названием?Во-первых, по-татарски имя села звучит как Кызан, соответственно, и местная река - Кизань. Этнограф Эльдар Идрисов записал, что старое название села «Кызан аул» (Кызан авыл) как раз идет от протекающей рядом реки - Кызан. А Кыз-Ана в переводе с татарского означает «девушка-мать».Есть местная легенда об этой Девушке-матери, пришедшей откуда-то и поселившейся со своим ребенком здесь, на бугре. Жители села даже написали стихотворение о судьбе девушки, которая была княжной, вышла замуж за простого пастуха и вынуждена была бежать сюда от гнева своего отца. Однажды она шла через речку вброд и оставила (уронила) свой башмак. Так появилось и второе «прозвище» места – Башмаковка.Село было основано местными юртовскими татарами в начале XVII века, первое упоминание о нем относится к 1614 г., а основателем считается предводитель из местных татар Гила Кызан. Так что еще одна версия происхождения топонима – производное от конкретного имени.Село упомянуто в работе Самуила Гмелина, который, описывая Мочаговские ворота Астрахани XVIII века, указал, что «конец их выходит на запад, на ту сторону, которая Башмачком называется…».Ученые вообще считают, что по мере освоения территории происходила частичная замена тюркских топонимов русскими, при этом иноязычные названия просто получали русскую «оболочку». Так и заменили Кизань - Татарской Башмаковкой.Приводят наши ученые и вовсе необычные версии, например, о том, что была тут некогда речка Башмаковка, ныне исчезнувшая, а на ее берегах пасли скот, особенно – молодняк. По-татарски башмак – это как раз годовалый теленок или даже — «обувь из кожи годовалого теленка». Как название обуви слово часто употребляется с XVII в. В тюркских языках известно с XI в. Есть версия о том, что туда оно пришло с Дальнего Востока. Недаром до сих пор там башмаком называют…охотничью ловушку в виде деревянного корыта, опрокинутого вверх дном.Кроме того, термин башмак стал и техническим: так называли и железную оковку, которой обиваются заостренные концы свай при забивке их в твердых или щебенистых грунтах, и особый вид тормоза, подкладываемого под колесо катящегося экипажа. Интересно, что родственным словом является сербохорватское «пашмак».