kaspyinfo.ru

астраханский новостной портал

Погибшая гора в Ахтубинском районе: как пропадают уникальные природные объекты

Новости

И без того очень редкие на территории Астраханской области горы то и дело постигает незавидная участь: они попросту исчезают в результате деятельности человека. Так произошло с “соляной горой” Чапчачи. Такая же участь постигла гору Кубатау.

Что случилось с Кубатау?
Когда-то в 7 км юго-восточнее соленого озера Баскунчак стояла так называемая гора Кубатау – то есть целая возвышенность (обширное пологое поднятие) высотой 37 м. Венчал ее куполообразный бугор. Теперь, увы, эта таинственная гора практически уничтожена карьером. По своему происхождению и она, и Большое Богдо – крупнейшие соляно-купольные структуры разного возраста и степени разрушения.

Но что же случилось с горой? Все просто. К западным границам заповедника прилегают земли двух крупных горнопромышленных предприятий. Одно из них ведет разработку открытым способом месторождения гипса севернее лимана Долбан. Некоторые промышленные комплексы заброшены, например – песчано-гравийный карьер у лимана Долбан (Балластный карьер) и небольшой карьер по добыче известняка в западной части горы Кубатау.

Осталось только название
Название горы осталось в народной памяти. Именно ее внешняя особенность – куполовидный бугор – породила имя Куба-Тау, то есть “выпуклая гора” (от тюркских слов “куба” – выпуклый и “тау” – “гора”).

У нашей погибшей горы есть тезки в других регионах. Например, в Кабардино-Балкарии граница между двумя районами проходит прямо через вершину горы Куба-Таба. Название горы переводят с кабардинского языка как “много балок”, от къуэ – “балка, долина” и бэ – “много”. У этого горного массива есть много понижений и возвышений, он является сильно расчлененной возвышенностью.

А по другой версии название горы происходит от заимствованного в кабардинском языке арабского слова – къуба́, то есть “купол”. Возможно, такое название было дано горе из-за схожести с очертаниями купола мечети.

Вот эта-то версия и сближает кавказскую и нашу “выпуклую гору”.

Обсуждение

  • Реалист:

    Куба переводится с казахского-ногайского языка как одна из мастей лошадей — куба, кула,куна… как например в русском языке масти лошадей обозначаются особыми терминами… гнедой чалый каурый… Куба переводится как оттенок коричнево — желто — рыжего цветов… Достаточно грянуть на гору, только не весной, когда степь цветет…

    1+
  • Реалист:

    А гора Чапчачи никуда не исчезла… Как я ранее писал, гора преспокойно существует.. недалеко от села Азгир республики Казахстан… Соляные штольни есть и до сих пор. Ближайшая железнодорожная станция была станция Чапчачи. Поэтому и гору со штольней называли так… Там добывали прозрачную каменную соль… Считалась дорогой, шла на столы богатеев. Но после революции, после ликвидации последних, исчезла и надобность «особой» соли… Да удаленность выработки сыграла роль… Всё бросили… Но гора на месте…

    1+

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Капча: * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.